Голливудская актриса считает, что сложности могут возникнуть только из-за русского языка.
В Великобритании закончилась Неделя российского кино.
Естественно, на фестивале побывала и голливудская актриса Ольга Куриленко. Она родилась в СССР, а в 16 лет переехала в Париж, где начала карьеру в качестве модели, а потом и актрисы.
Известность Ольге принесла роль девушки Джеймса Бонда в фильме «Квант милосердия», а сейчас на ее счету уже 33 фильма. Среди них — фильмы «Обливион» (2013), «Человек, который убил Дон Кихота» (2017), «Агент Джонни Инглиш 3» (2018) и другие.«Хорошее российское кино смотрят за пределами России и оно известно за рубежом. Например, это фильмы Звягинцева. В частности, картина «Нелюбовь», которая в прошлом году был на многих фестивалях, взяла ряд наград. Когда кино хорошее, оно всегда попадает за рубеж, его всегда увидят. Конечно, у русского языка есть предел, и в США зрители не очень любят смотреть фильмы на других языках, по этой причине им сложно показывать и французское кино. Но в других странах, например в Европе, смотрят российское кино. Если есть талант, то это будет видно. Иначе фильмы Звягинцева не показывали бы здесь», — поделилась своим мнением Ольга с корреспондентом ТАСС.
У самой Куриленко проблем с языками нет.
«Я приехала в шестнадцать лет в Париж и знаю французский в совершенстве. Хотя уже привыкла сниматься и на английском, конечно. У меня с языками нет проблем. Знаю их пять, и режиссеры в курсе, что, если надо, я могу в короткий срок выучить — пусть и не идеально — любой. Говорила на турецком, например, когда снималась в фильме Расселла Кроу «Искатель воды». Примеров много, но я не буду хвастаться. Если что пойдет не так в актерской профессии — смогу работать переводчицей» — с улыбкой рассказала актриса.
Статьи по теме:
Свежие комментарии